S'inclou una traducció al castellà d'un text del folklorista Francesc Maspons Labrós, sobre els casaments a Catalunya. El traductor hi afegeix notes de la seva pròpia collita, una de les quals sobre Navarcles:
"(1) Mientras estamos traduciendo esta animada descripcion, leemos en los periódicos de Manresa que en el vecino pueblo de Navarcles hubo uno de estos dias una fuerte alarma hasta alzarse el somaten, á consecuencia de haberse odio en las cercanías nutridos y continuados disparos de escopeta. Al fin, vínose á averiguar que se festejaba una boda. Lo recordamos aquí para que se vea que realmente existe aún hoy esa originalisima costumbre.- (N. del T.)"